Dürfte ich noch mal...

Beiträge auf Finnisch, Verständnis- und Übersetzungsfragen
Antworten
Benutzeravatar
Antje
Beiträge: 846
Registriert: Mi Okt 04, 2006 5:35 pm
Wohnort: Turku

Dürfte ich noch mal...

Beitrag von Antje »

... um Eure Übersetzungshilfe bitten?
Möchte gern meinen Nachbarn (älteres Ehepaar) eine Weihnachtskarte in den Kasten werfen, mag ihnen aber weder dt. noch engl. zumuten.

Wie schreibe ich: "mit den besten Wünschen, Ihre Nachbarn Antje & XXX"?

Vielen Dank für die Mühen!
Home is where the heart is.
Sanna B.
Beiträge: 325
Registriert: Di Okt 10, 2006 8:28 pm
Wohnort: Tampere (war: Münchner Süden)

Beitrag von Sanna B. »

z.B. "Parhain terveisin, naapurinne Antje & xxx"

Du könntest auch "Jouluterveisin" oder "Jouluisin terveisin" schreiben, wären dann "weihnachtliche Wünsche".
"Parhain terveisin" ist auf Finnisch etwas steif (nicht stocksteif); sollten eure Nachbarn aber steinalt sein, würden sie sich über einen gehobeneren Stil sogar freuen :wink:
Benutzeravatar
Antje
Beiträge: 846
Registriert: Mi Okt 04, 2006 5:35 pm
Wohnort: Turku

Beitrag von Antje »

Sanna B. hat geschrieben:sollten eure Nachbarn aber steinalt sein, würden sie sich über einen gehobeneren Stil sogar freuen :wink:
Vielen Dank! Ich denke, die gehobenere Form kommt an... :wink:

Die anderen beiden Vorschläge kommen dann auf die anderen Karten.

Vielen Dank für die Hilfe, Sanna B.!
Home is where the heart is.
Antworten