anteeksi

Beiträge auf Finnisch, Verständnis- und Übersetzungsfragen
Antworten
Benutzeravatar
Micha
Beiträge: 3265
Registriert: Do Sep 28, 2006 10:14 pm
Twitter: @saksalaiset
Wohnort: Helsinki

anteeksi

Beitrag von Micha »

Es geht nicht um die Welt, aber ich hab mir damals, als ich Finnisch lernte, gedacht, dass das finnische Wort "anteeksi" natürlich eine Translativ-Form eines Stammwortes "anne" oder "ante" sein müsste. Das ist ja die plausible Erklärung zu dieser Deklination.

In Wörterbüchern gab es aber nix, das Nachfragen bei MuttersprachlerInnen ergab ebensowenig. Dabei muss es doch so ein Wort mal gegeben haben, oder?
Das "anteeksi" benutzt man ja schliesslich oft genug, um wissen zu dürfen, von welchem Substantiv es eigentlich abstammt. Wahrscheinlich kommt es vom Verb "antaa" (geben)... Seltsam :roll:

Jetzt mal ehrlich: Hat sich niemand anderes auch mal diese Frage gestellt?
WEITERSAGEN!
- jetzt auch auf Twitter: @saksalaiset
Benutzeravatar
donald
Beiträge: 229
Registriert: Di Okt 03, 2006 12:08 am
Wohnort: tois pual jokke

Beitrag von donald »

Hm, interessante Überlegung und im Vergleich zu anderen Sprachen findet man ähnliche Zusammenhänge. Auf Deutsch wird vergeben, in romanischen Sprachen gibt man pardon - das Verb dazu zB auf Französisch "pardonner" enthält im Stamm auch das Verb donner (geben). Und das Schwedische förlåt hat im stamm das Verb låtar: lassen.

Interessant wäre auch herauszufinden, wann das Wort anteeksi in den finnischen Sprachgebrauch kam. Es müssen zB ja nicht schon die Ururueinwohner Finnlands dieses Wort gekannt haben oder überhaupt die abstrakte Tat "etwas zu entschuldigen" oder "etwas zu vergeben" (=antaa anteeksi) als solches linguistisch definiert haben. Falls zB anteeksi erst dann im Finnischen verwendet wurde, als der christliche Glauben nach Finnland kam, dann liegt der Schluss sehr nahe, als Entschuldigung das Verb geben/antaa als Grundform zu nehmen.


Donald
Iss keinen gelben Schnee!
Georg

Beitrag von Georg »

Das habe ich mich auch schon gefragt.
Das Wörterbuch Suomen sanojen alkuperä sagt dazu: anteeksi -> anne.
Anne: (antaa, pyytää) [...] Johdannaisia verbistä antaa (=Ableitungen vom Verb geben)

Anteeksi und antaa haben demnach dieselbe Wurzel
trentti
Beiträge: 6
Registriert: So Okt 01, 2006 12:47 pm
Wohnort: Australien, bald in Turku

Beitrag von trentti »

Bei diesem Link findet man eine tolle Suchmaschine, die solche Probleme auflöst:

FINTWOL: suomen morfologinen jäsennin
Deutschsprachiger Australier, der bald in Finnland sein wird...
Benutzeravatar
Antje
Beiträge: 846
Registriert: Mi Okt 04, 2006 5:35 pm
Wohnort: Turku

Beitrag von Antje »

Georg hat geschrieben: Das Wörterbuch Suomen sanojen alkuperä
Ist das ein etymologisches Wörterbuch? Mein Finnisch reicht bei weitem nicht aus, aber in einem solchen müsste die Antwort doch zu finden sein.
Georg

Beitrag von Georg »

Es ist ein etymologisches Wörterbuch. Der ganze Name ist "Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja" = "Die Herkunft der finnischen Worte. Ein etymologisches Wörterbuch"
Benutzeravatar
Antje
Beiträge: 846
Registriert: Mi Okt 04, 2006 5:35 pm
Wohnort: Turku

Beitrag von Antje »

Georg hat geschrieben:E Der ganze Name ist "Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja"
Aha, der Untertitel macht es ja dann doch glasklar.
Antworten